by Harper Feb 01,2025
> 索尼的開創性專利旨在通過引入實時遊戲中語言翻譯來增強聾啞遊戲的可訪問性。 這種創新的技術彌合了使用不同符號語言的玩家之間的溝通差距。
>>最近提交的索尼專利詳細介紹了一種用於在視頻遊戲中翻譯手語的係統。 該專利標題為“虛擬環境中手語的翻譯”,提出了一種解決方案,其中美國手語(ASL)可以轉化為日語的日語人物(JSL),用於日語玩家,反之亦然。
>這項技術促進了聾人遊戲玩家的實時溝通。 屏幕上的化身或虛擬指標將動態顯示翻譯的手語手勢。 該過程涉及三步的翻譯:文本的手語,語言之間的文本翻譯,最後是文本到目標手語的文本。在專利中詳細介紹的:“本披露的實現與從一個用戶捕獲手語的方法和係統有關,並用其母語語言將其轉換為另一個用戶。” 這解決了各種符號語言之間準確和無縫翻譯的關鍵需求。 >索尼建議利用VR耳機或頭部安裝顯示器(HMD)進行最佳實現。 這些HMD將連接到用戶的設備(PC,遊戲機等),提供沉浸式虛擬環境。 此外,索尼提出了一個網絡係統,用戶設備與遊戲服務器進行通信。該服務器管理遊戲的狀態並同步所有連接的玩家的虛擬環境。 該專利表明服務器可能是雲遊戲平台的一部分,將用戶之間的視頻流式傳輸以進行增強交互。
此體係結構在同一虛擬環境中啟用無縫的多人遊戲交互,這是由遊戲服務器的實時手語翻譯功能促進的。 這代表著向聾啞人和聽力障礙個人的包容性遊戲體驗的重大飛躍。